Я-ХА и Уроды — Марш небесных переводчиков

овцы сыты - волки целы
день запекся в угольке
ты под небесные под прицелы
попал в далёком уголке
ты под небесными под прицелАминь
а слово дрогнув словно мина
небесным хором запоёт
когда смешно и вроде явно мимо
ты сделаешь свой шаг вперед
когда светло и так ясно
аккордом вспорота аорта -
а здесь не может быть - не так
ты просто замыкаешь контур
швырнув себя на тот контакт
ведь кто-то ж должен был замкнуть этот контур
и всё - больше не будет снега
любое счастье не твоё:
ты залпом ноева ковчега
уйдешь в своё небытиё
ты залпом ноева ковчега
летишь звездой в небытиё
и вся награда и утеха -
знать в той безвестной высоте
что эхо солнечного смеха
опять раздастся в пустоте
что эхо солнечного смеха
тобой взорвалось в пустоте
так овцы сыты - ложки целы...





Краткое описание

Текст песни «Я-ХА и Уроды — Марш небесных переводчиков» отражает тему внутренней борьбы и стремления к освобождению. В нем описывается чувство уединения и желание уйти в небытие, оставив все за спиной. Автор использует метафоры, такие как «овцы сыты — волки целы», чтобы показать неудовлетворенность существующим положением вещей. В песне также присутствуют образы небесных прицелов, контуров и ноева ковчега, которые символизируют стремление к свободе и новому началу. Слова песни передают внутреннюю борьбу главного героя, его желание начать все с чистого листа и обрести счастье в небытии. Тем не менее, весь этот путь наполнен тяжелыми решениями и сомнениями, что делает его процесс освобождения болезненным и сложным..



Текст добавил: Андрей Курышев